Sweet Days*
軽軽推開門 看清世界 因為擁有你 窗外都是好風景
| ホーム |
2月も今日で終り。
あまりにも早過ぎて妙にさびしい(^^♪
翻訳の仕事が始まると
時間感覚は完全に週単位になってしまうのです
週間単位でスケジュールを決め
そして進捗状況も全部6で割って計算しています
「あぁ、火曜日か、三分の一が終ったかしら」のように
物事を考えることも多いです
さて、今日は水曜日
本の翻訳、今週分の予定は既に終了♪
あとは納品前のチェックのみ。
最終納期はあと1ヶ月
まあ、これから先も高い集中力を保てば
順調に行けるでしょう
夜から別件の観光局の仕事を取り掛かり始めました
内容的に全然楽勝な文面ですが
観光スポットの名を中国語に当てはまるのに
時々すごく時間かかったりします
こういうときは日本語って
言語として本当に便利すぎると思ってしまいます
当てはまれる漢字があれば「○○」に書き
なければカタカナそのまま変換すれば
もう正真正銘な日本語になるわけ
中国語の場合は
通用しない音訳は意味不明になるし
意訳で表すと、中途半端な名称は許されないし
一ページもさらさらに訳せる時間なのに
一つの単語調べにだけで終ったりすると
ついついため息が出てしまうのです
まあ、これこそ、翻訳という仕事の「苦楽兼半」な醍醐味でしょうね
| ホーム |

